哈尔·范里安:微观经济分析 (第3版 曹乾译)

這份資料包含了 Hal R. Varian 教授所著《微觀經濟分析(第三版)》的目錄及譯者序言。這是一本在高級微觀經濟學領域佔有重要地位的經典教科書,而提供的序言詳細闡述了作者對第三版進行的重大修訂以及譯者曹乾進行翻譯的動機和對原著的評價。

核心論點可以歸納如下:

  1. 第三版是重大且有目的的修訂: 作者 Hal R. Varian 指出,在第二版出版十五年後進行的第三版是一次「大的修訂」。這次修訂並非隨意,而是有明確的結構和內容調整目標,以應對時間的推移和學科的發展。雖然作者幽默地引用了理查德·斯蒂爾爵士的名言來暗示某些部分的「沉悶」是設計好的,但整體而言,修訂的目的是為了提升教材的有效性和相關性。

  2. 結構模塊化提升靈活性和易用性: 第三版最顯著的結構變化是將內容按照「模塊」分章。這種新的組織方式與作者的中級微觀經濟學教科書的章節相對應,使得讀者在學習進階內容時,可以方便地回顧或參考基礎概念。這種模塊化設計的優點是多方面的:它允許讀者根據個人需求或課程安排,按照不同的順序來學習章節,打破了傳統的線性學習路徑;同時,它也使得讀者更容易查找和聚焦於特定的微觀經濟學主題。這種靈活的結構是作者在設計第三版時所強調的一大特色。

  3. 內容更新和豐富以反映學科發展: 內容上的修訂是第三版保持其前沿性的關鍵。作者提及「重寫了本書的大部分章節」,旨在使文字「更簡潔」,並希望藉此使內容「更好懂」。這表明作者在力求理論嚴謹的同時,也關注教材的教學效果。更重要的是,教材「更新了很多內容,尤其是關於壟斷和寡頭的內容」,明確指出這些更新是「根據 1980 年代產業組織理論的主要進展」,這確保了本書能夠涵蓋微觀經濟理論在特定領域(如廠商行為)的最新發展。

  4. 引入新興重要主題作為初階內容: 除了更新現有內容外,第三版「增添了很多新內容」。具體包括博弈論、資產市場和信息等在現代微觀經濟學中日益重要的主題。這些新章節被定位為「一年級研究生的引論性質的學習材料」,其目的是為學生提供這些複雜主題的基礎入門,而不是深入探討。作者解釋說,更深入的討論適合在學生已掌握了微觀經濟分析的標準工具之後進行。這顯示了作者對不同學習階段的考量,並努力使本書能夠為學生後續的深入學習做好準備。

  5. 增加習題和答案輔助學習: 為了加強學習效果,第三版「新添了一些習題,並且提供了所有奇數習題的答案」。雖然作者對提供答案抱持「矛盾」態度,但最終選擇提供,希望學生能在努力嘗試後再參考。習題的增加和答案的提供是為了方便學生自我檢測和鞏固所學知識。

  6. 目標讀者明確,定位介於中級與高級之間: 譯者在序言中對本書的難度進行了定位,認為它「只比范里安的中級教程高那么一点点」,明確指出「適合於經管類專業本科生和一年級研究生學習」。這與作者在提及新章節時的目標讀者(一年級研究生)相吻合,表明本書旨在搭建中級微觀經濟學與更專業、更抽象的微觀經濟理論(如 MWG 的《微觀經濟理論》)之間的橋樑。

  7. 翻譯旨在服務教學與學術交流: 譯者曹乾表示進行本書翻譯的主要目的在於「教學方便的需要」,這是許多經典教材翻譯的共同動機。譯者對原著推崇備至,認為 Varian 教授的寫作風格「簡單明確」,讚賞其「很好的穿透力」。譯者也嚴肅聲明翻譯版本「請勿用於商業用途」,所有知識產權歸原作者和出版社所有,並歡迎讀者指出翻譯中的錯誤或筆誤,體現了學術交流的嚴謹和開放態度。

綜上所述,這份資料通過序言和目錄,清晰地呈現了《微觀經濟分析》第三版的核心價值:它是一部在結構上更加靈活、內容上緊跟學術前沿並擴展了主題範圍(特別是引入博弈論等)的修訂版,旨在為特定層次的學習者提供一本既繼承經典又具備現代相關性的微觀經濟學教材。譯者的工作則致力於消除語言障礙,讓更多的中文讀者能夠接觸並學習這部重要著作。